8.10.2013

Daily BeastのSend Me To Heavenレビューがアプリ以上にクレイジーな件




Send Me To Heavenってなんじゃい


The game, titled "Send Me To Heaven," scores users on how high they can fling their smartphone into the air. While Android users can download the app, which launched earlier this week, for free
Send Me To Heavenは今週の始めにAndroid向けにリリースされたアプリで、あなたのスマートフォンをどれだけ高く放り投げたかで得点が決まるゲームである
掲載元記事

わずか数行の説明でこのアプリがどれだけクレイジーかわかってしまうんだけども、残念ながらこのクールなゲームはAppleの審査を通らなかったようで、App Storeでのリリースは今のところ決定していない。

こんなクールなアプリはここ最近見た記憶がなかったので、僕はどうしてもプレイしたかったんだけど、Androidのスマートフォンを持ってなかったので、とりあえずプレイ動画なんかを探してみることにした。


Daily Beastのレビューが最高


The Daily Beastが早速クソ長いレビューを書いているんだけど、それが全編アメリカンな感じで最高。

The Daily Beast

Winston Ross has been throwing things up high in the air his whole life

Winston Rossは彼の人生を通して空高く物を投げ続けている・・・ 

こんなどうでもいいサブタイトルから始まる記事は見たことないんだけど、これ、どうでも良さで言うと今んとこ世界一なんじゃないかって思う。

とにもかくにも、彼はSend Me To Heavenの話を聞いたときに、興奮してしまって、すぐにプレイしたいという気持ちになったそうだ。なぜに彼がそんなにも興奮してしまったかというと、こんな風に説明している。

I have been throwing stuff as high up in the air for as long as I can remember. When I was a kid, it was mostly rocks, and also these green hard plums that grew on plum trees in my neighborhood in Berkeley. It was so amazing to watch those rocks and plums soar off into space and disappear for a moment, just a moment, and then come rocketing back to earth.
 僕は、自分の記憶がある限り昔から、空高く物を投げ続けてきた。子供の頃、投げてきたものは石だったり、隣人のプラムの木に実った緑の固いプラムだったりするんだけど、石やプラムが空中に一瞬消滅するのがとても信じられないことだった。ほんの一瞬で、地上にロケットのように舞い戻るんだけども。

なんだその説明!

読んで損した!



Winston記者に苦難が立ちはだかる!


その後、Winston記者はアプリをダウンロードしようとAppStoreにいくんだけど、App Storeでは提供されていない。Android端末を持っていないからプレイできない!と困った記者は友達に相談することに。

So I started asking my friends if I could borrow theirs for a little bit.
“Sure, man. What’s it for?” one of my good buddies texted back.
“Oh, I want to play this game called Send Me to Heaven where I throw your phone up as high as I can in the air. I’m writing a story about it for The Daily Beast.”
I never heard back from that buddy. 
だから、友達に連絡して、Androidのスマートフォンを少しだけ借りることができないか、尋ねることにした。
「いいよ。何に使うの?」友達の一人は メールを返してくれた。
「Send Me To Heavenっていう、君の電話を可能な限り空高くぶん投げるゲームアプリを遊んでみたいんだよ。それでそのことでDaily Beastに記事を書こうと思って」
友達から返事が来ることはなかった。 



でしょうね!



プレイしている姿を動画におさめたい!


結局新しいスマートフォンを買ったばかりで、今まで使っていたスマートフォンが不要になった友達から見事借りることができるようになったWinston記者。

しかし、ここで、自分がSend Me To Heavenをプレイしている動画をとってくれる人を押さえていないことに気づいてしまった。

どうする、Winston!


I went over to my friend’s house who is really pregnant—she is having contractions right now, but they’re pretty sporadic—and asked if she would videotape me playing Send Me to Heaven. She is a great photographer and also was just sitting around being pregnant so I thought she would have some free time.
友達の家に向かうことにした。その子は本当に妊婦で、(現在陣痛持ちなんだけど、陣痛自体は不定期に起きる)僕は彼女に自分がSend Me To Heavenをプレイしているところをビデオに収めてくれないかと頼んだ。彼女はすばらしいフォトグラファーで、妊婦だしその辺でだらだらしているだけだろうから、彼女は暇だと思ったんだ。


この少子化時代に何たるクズ思考っぷり!

陣痛の下りとか必要!?


Send Me To HeavenよりWinstonの方がクレイジーだと、ぼんやり気づき始める僕。




うまく動かないSend Me To Heaven


 いざプレイまでたどりついたWinstonはSend Me To Heavenを起動。

But something went wrong. The phone said “0 Meters.” I don’t know the conversion from meters to feet off the top of my head, but I am pretty sure I threw that darn phone higher than zero meters. So I threw it again, and again, and again. Zero meters, every stinkin’ time! Argh!
何かがおかしい。Phoneは"0 Meters"を表示する。MeterからFeetに変換する計算方法はよくわからないけど、僕は確かにこのクソ電話をzero meterより高く投げたはずだ。だから、何度も何度も投げてみた。何度やっても0 Meterだ!くそ!

友達のスマートフォンがひどい言われようだ。


うまく測定できなかった原因は、放り投げたときにくるくる回るように投げていたからで、結局放り投げたときにくるくる回らないように投げたら測定できるようになったらしい。




いらつき始める妊婦


何回も何回もゼロメーターの記録を出し続けるWinstonに足が疲れたといらつき始める妊婦。

「地面に近いところから見上げるように撮影してよ。少なくともクールに見えるだろ?」ともはや意味不明な依頼をし始めるWinston。


結局たたき出された記録は2.7メートルと微妙!



動画の埋め込みができなかったので、Winstonの勇姿に興味がある人は、こちらのURLから!


http://www.thedailybeast.com/videos/2013/08/08/phone-throwing-app-sucks.html



■実際にプレイしている動画サンプル(Youtubeで発見)












空より高く





0 件のコメント:

コメントを投稿

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...